Lagom Communications tjenester

Kombinasjonen av vår spesialisering i skandinaviske språk og vidstrakte erfaring med målsektorene innen turisme og friluftsliv, gjør at vi kan tilby et unikt sett med tjenester og løsninger. Vi jobber med selskaper og organisasjoner av alle typer format så vel som med kreative byråer som jobber med merker, produkter og reiseliv. Vi tilbyr også kvalitative og kvantitative forskningstjenester for kunder i form av skreddersydde rapporter og analyser. Kontakt oss i dag for å diskutere hvordan vi kan hjelpe deg med din forretningskommunikasjon og gi deg kunnskap om det britiske markedet.

Lagom Communications tjenester

Kombinasjonen av vår spesialisering i skandinaviske språk og vidstrakte erfaring med målsektorene innen turisme og friluftsliv, gjør at vi kan tilby et unikt sett med tjenester og løsninger. Vi jobber med selskaper og organisasjoner av alle typer format så vel som med kreative byråer som jobber med merker, produkter og reiseliv. Vi tilbyr også kvalitative og kvantitative forskningstjenester for kunder i form av skreddersydde rapporter og analyser. Kontakt oss i dag for å diskutere hvordan vi kan hjelpe deg med din forretningskommunikasjon og gi deg kunnskap om det britiske markedet.

Oversettelse til engelsk fra svensk, norsk og dansk

Lagom Communication spesialiserer seg på å utføre svenske, norske og danske til engelske oversettelsestjenester internt i bedriften for skandinavisk friluftsliv og turistindustri. Dette, kombinert vår unike bransjeekspertise, utgjør oversettelsevirksomhet på høyt nivå. Vi bruker også den aller siste teknologien innen CAT-verktøy (Computer Aided Translation), hvilket bidrar til å holde kostnadene våre nede gjennom effektivisering og standardisering av oversettelsesprosessen. Dersom du allerede jobber med en annen oversettelsesleverandør for andre språkkombinasjoner, vil vi kunne jobbe effektivt sammen med denne. Du vil også kunne utnytte eksisterende oversettelsesminner eller termbaser du har fra før. For eksempler på hva slags type tekster vi jobber med, ta en titt på listen i fotnoten nedenfor.

Oversettelse til engelsk fra svensk, norsk og dansk

Lagom Communication spesialiserer seg på å utføre svenske, norske og danske til engelske oversettelsestjenester internt i bedriften for skandinavisk friluftsliv og turistindustri. Dette, kombinert vår unike bransjeekspertise, utgjør oversettelsevirksomhet på høyt nivå. Vi bruker også den aller siste teknologien innen CAT-verktøy (Computer Aided Translation), hvilket bidrar til å holde kostnadene våre nede gjennom effektivisering og standardisering av oversettelsesprosessen. Dersom du allerede jobber med en annen oversettelsesleverandør for andre språkkombinasjoner, vil vi kunne jobbe effektivt sammen med denne. Du vil også kunne utnytte eksisterende oversettelsesminner eller termbaser du har fra før. For eksempler på hva slags type tekster vi jobber med, ta en titt på listen i fotnoten nedenfor.

Opprettelse av nytt engelskspråklig tekstmateriale

Noen ganger krever den tiltenkte effekten av et budskap at en tekst skreddersys individuelt for målgruppen. For denne typen mer kreative oppdrag vil vi jobbe ut ifra din instruks og stilveiledning for å skape et originalt stykke tekst. Dette kildematerialet kan være på svensk, norsk, dansk, engelsk eller en blanding av disse språkene.

På denne måten hjelper vi deg å finne de rette ordene på engelsk – for å starte samtaler, iverksette, bygge relasjoner, skape klarhet, løse problemer, spare penger eller kanskje introdusere merket ditt for det britiske markedet.

Vi er også spesialister på å lage engasjerende tekster på vanlig engelsk for et bredere publikum som ikke har engelsk som sitt førstespråk. Dette er en ofte oversett ferdighet som er spesielt viktig innen turistnæringen.

Opprettelse av nytt engelskspråklig tekstmateriale

Noen ganger krever den tiltenkte effekten av et budskap at en tekst skreddersys individuelt for målgruppen. For denne typen mer kreative oppdrag vil vi jobbe ut ifra din instruks og stilveiledning for å skape et originalt stykke tekst. Dette kildematerialet kan være på svensk, norsk, dansk, engelsk eller en blanding av disse språkene.

På denne måten hjelper vi deg å finne de rette ordene på engelsk – for å starte samtaler, iverksette, bygge relasjoner, skape klarhet, løse problemer, spare penger eller kanskje introdusere merket ditt for det britiske markedet.

Vi er også spesialister på å lage engasjerende tekster på vanlig engelsk for et bredere publikum som ikke har engelsk som sitt førstespråk. Dette er en ofte oversett ferdighet som er spesielt viktig innen turistnæringen.

Forskning og konsulenttjenester

Ved å gi Lagom Communication i oppdrag å utføre forskningsoppgaver innen turisme- og friluftslivsindustrien, kan du være trygg på at arbeidet blir fundert på en utmerket kulturell og språklig forståelse av både Skandinavia og målmarkedet – hvilket i siste instans kan lønne seg med tanke på markedsføring.

Et eksempel på dette er en utbredt rapport som blant annet ser på hvordan den svenske turistsektoren kan tiltrekke seg eventyrlystne familier fra Storbritannia. Forfatterne av rapporten antok feilaktig at skolens sommerferie i Storbritannia og Sverige sammenfaller. Tradisjonelt sett tar skoler i England og Wales ferie seks uker fra slutten av juli. På denne tiden begynner imidlertid de fleste sesongbaserte turistoperatører i Sverige å stenge ned for sesongen, ettersom deres skoleferie da går mot slutten. Det er lite sannsynlig at britiske familier med barn i skolealder vil la seg overtale til å reise tidligere, ettersom de risikerer å bli bøtelagt hvis de tar barna ut av skolen under semesteret.

Forskning og konsulenttjenester

Ved å gi Lagom Communication i oppdrag å utføre forskningsoppgaver innen turisme- og friluftslivsindustrien, kan du være trygg på at arbeidet blir fundert på en utmerket kulturell og språklig forståelse av både Skandinavia og målmarkedet – hvilket i siste instans kan lønne seg med tanke på markedsføring.

Et eksempel på dette er en utbredt rapport som blant annet ser på hvordan den svenske turistsektoren kan tiltrekke seg eventyrlystne familier fra Storbritannia. Forfatterne av rapporten antok feilaktig at skolens sommerferie i Storbritannia og Sverige sammenfaller. Tradisjonelt sett tar skoler i England og Wales ferie seks uker fra slutten av juli. På denne tiden begynner imidlertid de fleste sesongbaserte turistoperatører i Sverige å stenge ned for sesongen, ettersom deres skoleferie da går mot slutten. Det er lite sannsynlig at britiske familier med barn i skolealder vil la seg overtale til å reise tidligere, ettersom de risikerer å bli bøtelagt hvis de tar barna ut av skolen under semesteret.